GL | ES | CA | EU | EN | PT | FR

¿TA?

¿Qué es la traducción automática?

Se llama traducción automática (TA) a los sistemas informáticos que traducen de un idioma a otro sin requerir la intervención humana durante el proceso.

¿Para qué es útil la traducción automática?

Para poder generar documentación a diferentes idiomas de manera rápida.

Para tener nuestra web en muchos idiomas en tiempo real.

Para preocuparse más por la elaboración de contenidos que por los idiomas.

Para internacionalizar nuestras empresas y administraciones.

Para comunicarse mejor con nuestros clientes.

Para adaptarse mejor a los mercados locales.

Algunos ejemplos

  • Editorial. Editoriales que elaboran libros de texto y manuales en diferentes idiomas utilizan Opentrad para producir esas versiones.
  • Medios de comunicación. Varios diarios utilizan Opentrad para publicar sus ediciones digitales en gallego.
  • Turismo. Agencias de turismo utilizan Opentrad para gestionar sus páginas web multilingües.
  • Administración pública. Administraciones públicas utilizan Opentrad para atender a los ciudadanos de manera bilingüe.
  • Internacionalización. Empresas con sedes en territorios con diferentes lenguas utilizan Opentrad en su comunicación interna.
  • Traducción. Empresas de traducción utilizan Opentrad para acortar tiempos de entrega y costes en las traducciones.

Personalizacion diccionarios

"Hemos podido acceder a otros mercados gracias a la traducción automática"

Otros traductores automáticos no contemplaban la terminología propia de nuestra empresa. La personalización y adaptación de Opentrad a nuestras necesidades ha posibilitado la internacionalización de nuestra empresa.

Opentrad, calidad y personalización